miércoles, 9 de febrero de 2011

Tauler o Taulell?

Aquesta entrada va dirigida a tots aquells blogs i pàgines d'escacs que setmana darrera setmana escriuen cròniques o articles d'escacs en català. Contínuament i repetidament escriuen la paraula taulell o taulells, doncs senyors i senyores és totalment incorrecte, la manera correcte d'escriure la paraula és tauler o taulers. És com quan escoltes a la gent dir fitxes enlloc de peces o reina enlloc de dama, posa els pèls de punta.
Una eina que pot ser de gran utilitat en el moment d'escriure és tenir al costat el diccionari Pompeu Fabra per poder fer qualsevol consulta en cas de dubte. En el cas escaquístic podem consultar la terminologia que fem servir en els textos de manera online, fent ús de la següent pàgina d'internet: http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/16/
Per evitar els castellanismes també és convenient utilitzar un diccionari. Els correctors online també poden ser una eina de molta utilitat.
Intentem escriure correctament en català que no costa res.

6 comentarios:

  1. Bon dia David,

    Suposo que les teves paraules són per l’article que he fet aquesta setmana al meu bloc. Bé, tens raó les paraules correctes són tauler i escaquer. També dir que al món dels escacs catalans, des de fa molts i molts anys molta gent ha utilitzat la paraula taulell, sembla ser que també hi ha manuscrits de l’antiguitat que igualment la feien servir.

    Bé, sempre és bo aprendre i en aquest sentit vull entendre les teves paraules. Un comentari final, quan dius “pèls de punta” suposo que vols dir “cabells de punta”, com veus tots podem equivocar-nos.

    Salutacions cordials,

    ResponderEliminar
  2. Hola Roger,

    de fet no anava dirigit només a tú, a mi m'agrada molt "xafardejar" que fan altres clubs, abans teniem el proyecto dardo de la web ajedreznd que aglutinava tota la informació que rebien (que era molta),però ara les xarxes socials li han robat protagonisme, ara un s'acostuma a anar de blog en blog, i això de taulell és molt comú entre els blogs. Per cert, "pèls de punta" és totalment acceptat, posa-ho al google i ho veuràs.

    Salut,

    David

    ResponderEliminar
  3. Aquest cas és curiós perquè la paraula castellana "tablero" s'apropa més a tauler que a taulell, ens trobem davant d'un anticastellanisme? ha ha
    Estic amb tu, intentar escriure bé no costa res, però aconseguir-ho és molt difícil! almenys per mi, segur que en aquest escrit he comès alguna errada, demano disculpes per avançat. Fins i tot a tu se t'ha escapat alguna en aquest post ;)

    ResponderEliminar
  4. correcte/correcta, enlloc/en lloc
    Sonen igual, per això són més difícils de descobrir!

    ResponderEliminar
  5. En el intentem del final del post lògicament m'incloc

    ResponderEliminar